Scripture Reading/Lectura bíblica:
Titus 1:1-4 (NIV)
1 Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ to further the faith of God’s elect and their knowledge of the truth that leads to godliness— 2 in the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the beginning of time, 3 and which now at his appointed season he has brought to light through the preaching entrusted to me by the command of God our Savior, 4 To Titus, my true son in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
Tito 1:1-4 (NVI)
1 Pablo, siervo de Dios y apóstol de Jesucristo, llamado para que, mediante la fe, los elegidos de Dios lleguen a conocer la verdadera religión.[a] 2 Nuestra esperanza es la vida eterna, la cual Dios, que no miente, ya había prometido antes de la creación. 3 Ahora, a su debido tiempo, él ha cumplido esta promesa mediante la predicación que se me ha confiado por orden de Dios nuestro Salvador. 4 A Tito, mi verdadero hijo en esta fe que compartimos: Que Dios el Padre y Cristo Jesús nuestro Salvador te concedan gracia y paz.
PRAYER/ORACIÓN
Lord our God, Almighty Father in heaven, we stand before you as your children, whom you want to protect through the need of our time, through all sin and death. We praise you for giving us so much peace in an age full of trouble, and for granting us the assurance of your help. Even when we suffer, we do not want to remain in the darkness of suffering but want to rise up to praise and glorify you. For your kingdom is coming; it is already at hand. Your kingdom comforts and helps us and points the way for the whole world, that your will may be done on earth as in heaven. Amen.
Señor nuestro Dios, Padre Todopoderoso en el cielo, estamos ante ti como tus hijos, a quienes quieres proteger a través de la necesidad de nuestro tiempo, a través de todo pecado y muerte. Te alabamos por darnos tanta paz en una época llena de problemas, y por garantizarnos tu ayuda. Incluso cuando sufrimos, no queremos permanecer en la oscuridad del sufrimiento, sino que queremos levantarnos para alabarte y glorificarte. Porque viene tu reino; Ya está a la mano. Su reino nos consuela y nos ayuda y señala el camino para todo el mundo, para que su voluntad se haga en la tierra como en el cielo. Amén.
HOLA HERMANOS Y HERMANAS EN CRISTO. AHORA PUEDES VER NUESTROS SERMONES CON SUBTÍTULOS EN ESPAÑOL. AQUÍ ESTÁ CÓMO HACERLO.
1- Haga clic en Configuración
2- HAZ CLIC EN SUBTÍTULOS
3- Haga clic en Traducción automática
4- Desplácese hacia abajo para español
5- Disfruta el mensaje
The Our Father (slowly pray this)
Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come, Thy will be done on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the kingdom, the power, and the glory forever, Amen.
El Padre Nuestro (lentamente reza esto)
Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre. Venga tu reino, Hágase tu voluntad en la tierra, como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día. Y perdona nuestras ofensas, como perdonamos a los que nos ofenden. Y no nos dejes caer en la tentación, sino líbranos del maligno. Para ti es el reino, el poder y la gloria para siempre, Amén.