Sabbath Worship/ – 10/29/21

Silence and Centering – Pause for 5 minutes of Silence

“Be still, and know that I am God; – Psalm 46:10


Heavenly Father,
We pray that our hearts desire what Your heart desires,
Instead of being blinded by the lights of success;
by the perceived safety of money;
by the need to attain more and more.
May we instead pursue the deeper things of Your Kingdom.
Forgive us for our failure to value what You value.
Forgive us for living selfish lives that aren’t surrendered to Your purposes.
Remove our shallow pursuits of this world so that we can pursue abundant life with You.
For You alone are the One that can fill the deepest places of our hearts.
In Jesus Name we pray. Amen.

Silencio y centrado: pausa durante 5 minutos de silencio

“Estad quietos y reconoced que yo soy Dios; – Salmo 46:10


Padre celestial,
Oramos para que nuestros corazones deseen lo que Tu corazón desea,
En lugar de ser cegado por las luces del éxito;
por la seguridad percibida del dinero;
por la necesidad de lograr más y más.
Que en cambio busquemos las cosas más profundas de Tu Reino.
Perdónanos por no valorar lo que Tú valoras.
Perdónanos por vivir vidas egoístas que no se rinden a Tus propósitos.
Elimina nuestras búsquedas superficiales de este mundo para que podamos buscar una vida abundante contigo.
Porque solo Tú eres el que puede llenar los lugares más profundos de nuestros corazones.
En el Nombre de Jesús oramos. Amén.


Isaiah 25:6-9 New International Version

On this mountain the Lord Almighty will prepare
    a feast of rich food for all peoples,
a banquet of aged wine—
    the best of meats and the finest of wines.
On this mountain he will destroy
    the shroud that enfolds all peoples,
the sheet that covers all nations;
    he will swallow up death forever.
The Sovereign Lord will wipe away the tears
    from all faces;
he will remove his people’s disgrace
    from all the earth.
The Lord has spoken.

In that day they will say,

“Surely this is our God;
    we trusted in him, and he saved us.
This is the Lord, we trusted in him;
    let us rejoice and be glad in his salvation.”

Primera lectura
Isaías 25:6-9
Nueva Traducción Viviente
6 En Jerusalén,[a] el Señor de los Ejércitos Celestiales
    preparará un maravilloso banquete
    para toda la gente del mundo.
Será un banquete delicioso
    con vino añejo y carne de primera calidad.
7 Allí él quitará la nube de tristeza,
    la sombra de muerte que cubre la tierra.
8 ¡Él devorará a la muerte para siempre!
    El Señor Soberano secará todas las lágrimas
y quitará para siempre los insultos y las burlas
    contra su tierra y su pueblo.
    ¡El Señor ha hablado!

9 En aquel día, la gente proclamará:
«¡Este es nuestro Dios!
    ¡Confiamos en él, y él nos salvó!
Este es el Señor en quien confiamos.
    ¡Alegrémonos en la salvación que nos trae!».

SECOND READING: Mark 12:28-34

28 One of the teachers of the law came and heard them debating. Noticing that Jesus had given them a good answer, he asked him, “Of all the commandments, which is the most important?”

29 “The most important one,” answered Jesus, “is this: ‘Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.[a] 30 Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’[b] 31 The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’[c] There is no commandment greater than these.”

32 “Well said, teacher,” the man replied. “You are right in saying that God is one and there is no other but him. 33 To love him with all your heart, with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbor as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices.”

34 When Jesus saw that he had answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And from then on no one dared ask him any more questions.


Marcos 12:28-34 Nueva Traducción Viviente

28 Uno de los maestros de la ley religiosa estaba allí escuchando el debate. Se dio cuenta de que Jesús había contestado bien, entonces le preguntó:

—De todos los mandamientos, ¿cuál es el más importante?

29 Jesús contestó:

—El mandamiento más importante es: “¡Escucha, oh Israel! El Señor nuestro Dios es el único Señor. 30 Ama al Señor tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas”[a]31 El segundo es igualmente importante: “Ama a tu prójimo como a ti mismo”[b]. Ningún otro mandamiento es más importante que estos.

32 El maestro de la ley religiosa respondió:

—Bien dicho, Maestro. Has hablado la verdad al decir que hay solo un Dios y ningún otro. 33 Además yo sé que es importante amarlo con todo mi corazón y todo mi entendimiento y todas mis fuerzas, y amar a mi prójimo como a mí mismo. Esto es más importante que presentar todas las ofrendas quemadas y sacrificios exigidos en la ley.

34 Al ver cuánto entendía el hombre, Jesús le dijo:

—No estás lejos del reino de Dios.

Y, a partir de entonces, nadie se atrevió a hacerle más preguntas.


You shall love . . . (Mark 12:30, 31)

What does it mean to love God and our neighbor? How do we keep these two great commandments, especially when we aren’t feeling the love? Let’s look to the greatest Lover of all time, Jesus, to find some answers.

How did Jesus love God? His relationship with his heavenly Father was the focus of his life. Jesus spent hours—and even whole nights—praying so that he could converse with his Father. Every action and decision he took reflected his Father’s will.

Out of this loving relationship flowed Jesus’ love for his neighbor. No matter what he was feeling at each moment, Jesus did what God asked of him. He taught and healed people. He forgave his persecutors. Ultimately, he gave his life out of loving obedience to his Father and deep love for each of us.

There are—and will be—many times when we don’t feel particularly loving. But as Jesus showed us, love is more than an emotion; it’s a series of actions and decisions that reflect God’s will. When we make our relationship with our Father the focus of our lives, he will give us the grace to love, even when our emotions don’t fall in line.

So how do you love your heavenly Father? Spend time in prayer and Scripture each day. Seek his grace and mercy in the sacraments. Try to fulfill the unique mission you believe God has given you.

And how do you love your neighbor? Care for the people God has put in your life. Build up rather than tear down. Forgive those who have hurt you. Tell people about Jesus.

Today, think about all the opportunities you will have to love God and your neighbor. Then go ahead and do these things. Don’t worry if you don’t “feel the love.” What matters is that you are obeying the two most important commandments—and reflecting God’s love into the world.

“Jesus, show me how to love today.”


Gracious heavenly Father, we thank You for the comfort of the Gospel restored to Your Church on earth through the work of Martin Luther and other faithful pastors and leaders during the Reformation. We praise You that by Your rich grace we have come to the sure knowledge that we stand justified before You, not by what we have done, but rather by faith in what Your Son, Jesus Christ, our Lord, has done on our behalf. We implore You, defend Your Church from all enemies of Your saving Word. Cause Your eternal Gospel to be proclaimed in our time to every nation, tribe, language and people on earth, and graciously preserve Your truth for generations to come. Lord, in Your mercy, hear our prayer.

Lord, make us truly Your disciples. Keep us in Your Word, free us from all errors, and make our homes and families peaceful. Preserve all fathers and encourage them for their godly task, that children would be brought up in the fear and instruction of the Lord. Lord, in Your mercy, hear our prayer.

Be with our catechumens. Teach us also to hear and learn Your Word anew as disciples with them. Lord, in Your mercy, hear our prayer.

Have mercy on our nation. Give us good and faithful rulers who will govern after Your good pleasure. Give us comfort and a right understanding of Your rule in this world, that we would not be deceived to think earthly powers will last forever, but have confidence in You alone. Your kingdom come! Lord, in Your mercy, hear our prayer.

Hear our prayers for the sick, the joyful and those in any need [especially _____________]. Answer their prayers, preserve them by Your promises and bring them safely through this world to everlasting life. Lord, in Your mercy, hear our prayer.

You have given us the certainty of sins forgiven in Your Son, set forth as the propitiation for our sins by His blood to be received by faith. So lead us to eat and drink Your holy body and precious blood in repentance and faith, now and always. Lord, in Your mercy, hear our prayer.

Lord God, heavenly Father, we thank You that You have brought us by Your Word out of the darkness of error and into the light of Your grace. Mercifully help us to walk in that light. Guard us from error and false doctrine, and grant that we do not become ungrateful and despise Your Word, but receive it with all our heart, conduct our lives according to it and put our trust in Your grace; through the merits of Jesus Christ, Your Son, our Lord, who lives and reigns with You and the Holy Spirit, one God, now and forever. Amen.


Misericordioso Padre celestial, te agradecemos por el consuelo del Evangelio restaurado a Tu Iglesia en la tierra a través del trabajo de Martín Lutero y otros pastores y líderes fieles durante la Reforma. Te alabamos porque por tu rica gracia hemos llegado al conocimiento seguro de que estamos justificados ante ti, no por lo que hemos hecho, sino por la fe en lo que tu Hijo, Jesucristo, nuestro Señor, ha hecho por nosotros. Te imploramos, defiende Tu Iglesia de todos los enemigos de Tu Palabra salvadora. Haz que Tu Evangelio eterno sea proclamado en nuestro tiempo a todas las naciones, tribus, idiomas y pueblos de la tierra, y preserva con gracia Tu verdad para las generaciones venideras. Señor, en tu misericordia, escucha nuestra oración.

Señor, haznos verdaderamente tus discípulos. Guárdanos en Tu Palabra, líbranos de todos los errores y haz que nuestros hogares y familias sean pacíficos. Preserva a todos los padres y anímalos para su obra piadosa, para que los hijos crezcan en el temor y la instrucción del Señor. Señor, en tu misericordia, escucha nuestra oración.

Estar con nuestros catecúmenos. Enséñanos también a escuchar y aprender Tu Palabra de nuevo como discípulos con ellos. Señor, en tu misericordia, escucha nuestra oración.

Ten piedad de nuestra nación. Danos gobernantes buenos y fieles que gobiernen conforme a Tu beneplácito. Danos consuelo y un entendimiento correcto de Tu gobierno en este mundo, para que no nos engañemos al pensar que los poderes terrenales durarán para siempre, sino que confiemos solo en Ti. ¡Venga tu reino! Señor, en tu misericordia, escucha nuestra oración.

Escuche nuestras oraciones por los enfermos, los alegres y los necesitados [especialmente _____________]. Responde sus oraciones, consérvalos con Tus promesas y tráelos a salvo a través de este mundo a la vida eterna. Señor, en tu misericordia, escucha nuestra oración.

Nos has dado la certeza de los pecados perdonados en Tu Hijo, establecidos como la propiciación por nuestros pecados por Su sangre para ser recibidos por fe. Por tanto, guíanos a comer y beber tu santo cuerpo y tu preciosa sangre con arrepentimiento y fe, ahora y siempre. Señor, en tu misericordia, escucha nuestra oración.

Señor Dios, Padre celestial, te damos gracias porque nos has sacado por tu Palabra de las tinieblas del error a la luz de tu gracia. Ayúdanos misericordiosamente a caminar en esa luz. Guárdanos del error y de la falsa doctrina, y concédenos que no seamos desagradecidos y despreciemos Tu Palabra, sino que la recibamos con todo nuestro corazón, conduzcamos nuestras vidas de acuerdo a ella y pongamos nuestra confianza en Tu gracia; por los méritos de Jesucristo, tu Hijo, nuestro Señor, que vive y reina contigo y el Espíritu Santo, un solo Dios, ahora y por siempre. Amén.

The Our Father (slowly pray this)

Our Father which art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come, thy will be done on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the kingdom, the power, and the glory forever, Amen.

El Padre Nuestro (reza lentamente esto)
Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre. Venga tu reino, hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día. Y perdónanos nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden. Y no nos metas en tentación, mas líbranos del maligno. Porque tuyo es el reino, el poder y la gloria para siempre. Amén.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: